Spanish-to-English translation
I am a native English speaker with three degrees in Spanish, and I have years of experience with bilingual academic writing and editing in the humanities. I have translated articles from Spanish to English on topics ranging from electronic literature to poetry to sociolinguistics.
I work hard to maintain your voice and ideas while also reconciling with English-language style norms. I make choices and offer suggestions that don’t just transfer your words to English—the finished project will read beautifully, too.
You may be wondering…
-
I see your message in my inbox and reply as soon as I can. I may ask for more information so that I can prepare a quote for you. Contacting me just puts us in touch so that I can figure out how best to help.
-
The only way to find out is to get in touch! Exchanging a few emails or having a video call will help you figure out if my services are right for you. It’s okay to reach out even if you’re not sure yet.
-
This is another good reason to contact me—every project is different and I will be happy to provide a quote for you once I have more information. Even if our exchange does progress to a formal quote, you are not committing to anything until you agree to the quote and instruct me to begin work. Likewise, I will not begin work until you have agreed to the quote.